032. Aj Shub Diharda E

Aj shub diharda e, bhaga nal aaya e; Satguru ji pyare da, aj darshan paya e

Ma van a szerencsés nap, és jó szerencsével jött el,
mert részesültünk a szeretett Satgurunk darshan-jában.

 

Jag aujard ulje nu, jag bhule bhatke nu
Jag vehma jakade nu, jag thirdke atke nu
Bani updesh suna, Gura rahe paya e... Aj shub (etc.)

Aki belebonyolódott ebbe a világba; aki mindig feledékeny ezen a viágon;
és aki sokszor felemelkedett és lesüllyedt; aki megállt ebben a világban;
akit foglyul ejtett a világ babonája és vakhite – az megtanulta a Satguru tanításait,
és a Satguru az Ösvényre helyezte őt.

 

Kujh nur diya gala, kujh dur diya gala
Hothan te tharkan yo, Jyo sagar diya chala
Kujh lange vakt diya, kujh ese vakt diya
Kujh agle vakt diya, gala keh keh gujiya
Dil tumb jagaya e... Aj shub (etc.)

Ma beszél valamennyit a fényről, egyfajta messziségről és közelségről;
és más témák is felmerülnek ajkain, mint a hullámok az óceánon.
Felébresztette bensőnket azzal, hogy beszélt múltbeli eseményekről,
a jelenről és az eljövendő napokról, és sok jó dolgot mondott el nekünk.
Így ébresztette fel a bensőnket.

 

Is phani duniya cho, jo puj pyara e
Jo vas hai lalach de, be chamak sitara e
Is jag hanere cho, papa de dere cho
Ode te ede cho, tere te mere cho
Sache te jhuthe da, jis bhed mitaya e... Aj shub (etc.)

Ő, aki Szeretett és imádatra méltó ebben a halandó világban,
mentes valamennyi kísértéstől. Ő e sötét világ csillaga,
és eltávolította a bűnöket a világról – rólam és rólad.
És tisztázta a különbséget a hazug és az igaz között – a mély és a magas között.

 

Jo is rahe ave, jo is rahe jave;
narka da bhagi bi, surgan di she pave
E apni kheti e, e jehda karda e;
ageti ja pacheti e, na bhuka marda e
Is rahe har papi, tur bhagat kahaya e... Aj shub (etc.)

Aki a pokolba kerülne, a mennybe jut, ha az Ő Ösvényére jön.
Ez mindenkinek a saját kezében van. Aki végzi ezt (a meditációt) akár ma,
akár holnap, az soha nem fog elpusztulni a Naam éhségétől,
mert erre az Ösvényre érkezve sok bűnösből lett hívő.

 

Na vich masit mile, na vich mandar prabhu
Na vich ujarda de, hai sab andar prabhu
Ina bahri ankhiya nu, jad band kar lende ha
Gurua di sikhya da, Simran kar lende ha
Gurua is rahe pa, rab aap milaya e... Aj shub (etc.)

Istent nem érhetjük el azzal, ha mecsetbe járunk, nincs a templomban sem.
Nincs a vadonban, de benne van mindenkiben. Mikor becsukjuk külső szemünket
és a Mester által kijelölt Ösvényen haladunk, és mikor végezzük a Simrant
a Mester tanítása szerint, a Mester Maga egyesít bennünket Istennel,
miután az Ösvényre hozott.

 

Bunda de ole cho badla de ole cho;
kakara te syala cho, garmi de shole cho
Gurua di kirpa ne, Gurua di bani ne;
Gurua de vaka ne, lakh papi kadhe ne
Jina ne Gurua da, ik Naam dhayaya e... Aj shub (etc.)

A felhők árnyékából és az esőcseppek mögül, a tél fagyából
és a nyár tüzéből a Mester tanításai, a Mester kegyelme
és a Mester mondásai több millió bűnöst szabadítottak meg,
akik akár csak egyszer is emlékeztek az Ő Naam-jára.

 

Ajaib di tek eho, Kirpal de lag seve;
vich raja de rhe raji, prabhu jo de de ve
E rasta hai tera, isto je bhatkenga;
ojar vich pe jayenga, jilat vich atkenga
Jis Guru bhulaya e, us sukh na paya e... Aj shub (etc.)

Ez Ajaib döntése: örökké Kirpal-hoz kötődni.
Mindig boldognak lenni az Ő Akaratában– bármit ad Ő, mindig megelégedni azzal.
Ez az Ösvényed. És ha letérsz az Ösvényről, eltévedsz majd és szenvedni fogsz.
Mivel azok, akik elfelejtették Satguru-jukat, nem voltak boldogok.